Обучение испанскому языку
Скажи мне это по-кастильски!
Язык, как и понятие "всего национального", так культура, очень важен для испанцев. При встрече с незнакомым человеком, они
обычно спрашивают (дословно):"Ты из какой земли будешь?". Иными словами, испанцы пытаются установить степень родства
или хотя бы территориальной близости с незнакомцем, вдруг он родом из того же города или вместе проходили военную службу в армии? С иностранцами стараются вести себя настороженно, потому что любой чужак – это человек, который может перехватить работу, а она и так трудно достается. Поэтому, чтобы сгладить первое впечатление у испанцев при знакомстве, наладить хороший дружеский контакт следует продемонстрировать приличное владение испанским языком.
За хорошее знание испанского вас тотчас станут уважать!
Если в России, кто-то что-то не понимает, то говорит своему собеседнику: "Ты мне, на русском, нормально, скажи". Эта поговорка есть и в Испании: "Скажи мне это по-кастильски".
Большинство испанцев разговаривают на кастильском наречии, которое и легло в основу современного испанского языка.
На территории Испании государственный язык один, хотя в провинциях или автономиях может быть принято говорить на своем языке: на каталонском, на галлийском, на баскском и других. В зависимости, куда вы поедете, вы можете встретить
различное произношение. Особенно сильно различается произношение по линии север-юг. За правильное и основное
принято произношение в столице, Мадриде. Именно так и советую подтягивать свою фонетику, слушать дикторов центральных каналов испанского телевидения. Можно не понимать, что они говорят, но надо стараться повторять их
произношение. Как вариант, еще дома, до переезда – смотрите каналы испанского телевидения через интернет. Придавайте особое значение испанским фильмам – здесь настоящий разговорный испанский язык. Для понимания фильмов придется кое-что доучивать и, надеюсь, ваше желание овладеть испанским языком очень сильное.
Базовые учебники
Киселев А.В., "Грамматика испанского языка" (с упражнениями)
Павлова С.Н. Киселев А.В., "Поговорим по-испански!"
Кузнецова Л.П., "Практикум по грамматике испанского языка" (сослагательное наклонение)
Существует огромное количество пособий, в том числе испанских издательств, какие-то привлекаются мной для курса.
Я преподаю классический испанский язык, на котором разговаривает
большинство населения страны. Испанское произношение не сильно
отличается от русского, но есть особенности, которых у нас нет.
Вероятно, вы учили какой-нибудь иностранный язык до испанского.
Английское произношение может сказываться на первых порах изучения
и даже вредить ему. Французский язык тоже может повлиять на испанское
произношение, но в меньшей мере.
Итальянский, если вы изучали его как
первый иностранный язык, немного поможет в изучении кастильского, а вот
немецкий ... с немецким произношением придется серьезно побороться.
Перечисленные языки относятся к романской группе и, тем не менее, знание
любого из них будет способствовать расширению лексического запаса, потому что вы будете слышать нечто знакомое в новых испанских словах, и даже
догадываться об их смысле. Это поистине увлекательный процесс.